Home

06 juni 2006

6 juni - de geboortedag van Poesjkin

poesjkinecard.jpg
Terwijl een aantal mensen zich zorgen maakt over 6 juni 2006, vieren de Russen vandaag gewoon de geboortedag van Alexander Sergejevits Poesjkin, de grootste dichter die het grote land ooit heeft voortgebracht.
Hierbij worden onder andere digitale postkaarten met zijn gedichten erop verstuurd.
Ook ik zal enkele Russische vrienden van mij een digitaal postkaartje met een tekst van Poesjkin versturen. Mijn keuze is hierbij gevallen op een kaart met de vier openingsregels van het lange gedicht Ruslan en Ljoedmila, een van zijn bekendste werken.

Hierbij mijn eigen Nederlandse vertaling van de tekst:

Een groene eik bij de kust,
Met een gouden ketting omwonden,
Waaromheen dag en nacht
Een geleerde kat zijn ronde draait.

Wilt u ook een Poesjkin-kaart versturen? Dat kan op cards.mail.ru

30 januari 2006

De Volkskrant is een...

Zojuist las ik een artikel in de digitale editie van de Volkskrant getiteld: "Jonge Tsjechen verstaan de Slowaken niet meer". In het artikel kwam de volgende zin voor:"Tsjechisch en Slowaaks zijn van alle West-Slavische talen, waaronder ook het Pools en Servisch, het nauwst verwant."
Foei Volkskrant!
Het Servisch, of Servokroatisch om correct te zijn, is een Zuid-Slavische taal, geen West-Slavische taal.
Zou Joop Visser dan toch gelijk hebben met zijn lied over de Volkskrant?

Relevante pagina's
Het Volkskrantartikel
Joop Visser over de Volkskrant
Servokroatisch.nl

15 januari 2006

Goede voornemens / Een rondje Europa

Meestal ben ik niet iemand die aan goede voornemens doet. Ik hoef in het nieuwe jaar niet te stoppen met roken, omdat ik het afgelopen jaar ook niet rookte. En het jaar daarvoor ook niet. En daarvoor ook niet...

Maar dit jaar heb ik toch een goed voornemen gemaakt. En dat is om vaker op dit weblog te schrijven. In oktober 2005 heb ik enthousiast mijn medewerking toegezegd aan dit weblog. Helaas is het aantal bijdragen van mijn hand nog niet al te groot geweest, wegens drukte met andere bezigheden.

Maar nu wil ik een vaste rubriek beginnen getiteld "Een rondje Europa". Hierin neem ik iedere keer de taalsituatie in één Europees land onder de loep.

Met de uitbreiding van de Europese Unie in 2003 zijn er allerlei interessante nieuwe talen bij gekomen in de EU, afkomstig uit verschillende taalfamilies en verschillende taalgroepen. Hoewel er zoveel verschillende nieuwe talen bij zijn gekomen, is het aantal alfabetten in de EU gelijk gebleven. Dat zijn er nog steeds 2: het Griekse en het Romeinse alfabet. Met een mogelijke toekomstige toetreding van landen als Bulgarije kan dat veranderen. Dan zal ook het Cyrillische alfabet zijn intrede doen in de EU. Geen nieuwe alfabetten dus, maar wel een heleboel nieuwe lettertekens. Vrijwel alle nieuwe landen van de EU hebben een uitgebreider Romeins alfabet dan wij hebben.

Ik wil het Rondje Europa beginnen met de taalsituatie in Letland onder de loep te nemen.

Lees verder "Goede voornemens / Een rondje Europa" »

   (c) Copyright Startpagina BV