Home

15 december 2009

Griekse keuken

Liefhebbers van de Griekse keuken hebben het in Nederland niet altijd makkelijk. De gemiddelde Rhodosschotel, royaal overgoten met fabrieks-tzatziki, kan zelden ook maar tippen aan de herinnering van smaken en geuren in Griekenland. Gelukkig hebben we nieuwe middenstanders als die van dit Amsterdamse winkeltje. De uitbater spreekt wel tien talen, maar geen Grieks. Zijn Nederlands is ook nog niet helemaal IERK C2. Het geeft niets, zijn eten is heerlijk!

Lekkere Griek.jpg

13 februari 2009

Groot Woordenboek Nieuwgrieks

We hebben er lang op moeten wachten, maar ze zijn er : de twee kloeke delen Groot Woordenboek Nederlands-Grieks en Grieks –Nederlands.
Tien jaar lang is er door een wisselende groep Nederlandse en Griekse onderzoekers van de Leerstoelgroep Nieuwgriekse taal en cultuur en Byzantinologie van de UvA gewerkt aan het project, met dit bijzonder verdienstelijke resultaat als gevolg. Niemand hoeft zich meer te behelpen met de oubollige Imbrechts-pockets of zijn toevlucht te nemen tot de minder toegankelijke Engelstalige of Griekstalige uitgaven.

greek-lessons-bd10.gif

Lees verder "Groot Woordenboek Nieuwgrieks" »

05 september 2008

Stella Timonidou

Op de tweede kerstdag 2007 overleed in Dordrecht de Griekse dichteres en vertaalster Stella Timonidou. Timonidou, die 12 jaar van haar leven in Nederland woonde, leerde de taal zo goed en zo snel dat zij van een aantal gedichten twee versies schreef, een Nederlandse en een Griekse.

zonsondergang.jpg

In december 2008 komt een bundel uit met Timonidous verzamelde gedichten. ( Uitgeverij University Studio Press in Thessaloniki.)


Lees verder "Stella Timonidou" »

26 mei 2007

Tijdens de vierde editie van de Internationale Boekenbeurs in Thessaloniki was dit jaar voor het eerst het Nederlandse Productiefonds present met drie Nederlandse schrijvers. Het thema dit jaar was Reizen.


thessaloniki.jpg

Lees verder "" »

14 april 2007

Ο φαρμακοποιός (de apotheker)

farmakopoios.jpg

Leuke Griekse Powerpoint-presentatie:

Ο φαρμακοποιός


08 maart 2007

Μόνο στην Ελλάδα...(Alleen in Griekenland...)

vyzakia2.jpg


Onderstaande Powerpoint-presentatie met allerlei grappige Griekse teksten kreeg ik toegestuurd van een trouwe bezoekster van onze grieksetaal.startpagina.nl :

Μόνο στην Ελλάδα...

10 december 2006

Greek lover

greeklover.bmp
Meer dan twee jaar geleden kwam onderstaand flash-filmpje uit. We hebben er op het prikbord van grieksetaal.startpagina.nl al smakelijk om gelachen destijds, maar hij blijft leuk. Een onzin-liedje is het, in het Engels / Grieks gezongen door een zogenaamde Greek lover.

Daarom nogmaals de link naar het filmpje, klik hier om het te bekijken.

Να μη μοιάζει με τσαντίρι...(Dat het maar niet op een tent lijkt...)

Oproep van de eigenaar van een flatgebouw in Athene aan haar bewoners:
polykatoikia.jpg

Παρακαλώ το άπλωμα των ρούχων να γίνεται στο πίσω μέρος της πολυκατοικίας όποτε το μπροστινό μέρος να είναι εμφανήσιμο και να μη μοιάζει με τσαντίρι. Ευχαριστώ, ο διαχειριστής.
Wilt u alstublieft uw was aan de achterkant van het appartement ophangen zodat de voorkant van de flat netjes blijft en niet op een tent lijkt. Dank u wel, de beheerder.

09 december 2006

Η ξανθιά κόρη (De blonde dochter)

xanthia.jpg

Moeder: "Kom binnen, m'n kind! Het sneeuwt!"
Blonde dochter: "Mamma, buiten sneeuwt het ook! Ik blijf hier..."

30 november 2006

Μην κορνάρετε! (Niet toeteren!)

Grieken staan nou niet bepaald bekend om hun ontspannen rijstijl. Vooral in het drukke Athene wordt er driftig en veelvuldig geclaxoneerd door ongeduldige chauffeurs als de auto vóór hen niet snel genoeg optrekt zodra het stoplicht op groen springt. Vaak worden daarbij allerlei verwensingen geschreeuwd naar elkaar. Wat zal de eigenaar van deze Fiat het zwaar te verduren hebben in het verkeer:

fiat.jpg

Dit is wat er op de achterruit van zijn autootje te lezen valt:

Fiat 126 652 CC
Μην κορνάρετε! (Niet toeteren!)
Κάνω πετάλι όσο πιό γρήγορα μπορώ (Ik zal zo snel als ik kan gas geven)

02 oktober 2006

Άνδρες <-> γυναίκες (Mannen <-> vrouwen)

Τι βλέπει μια γυναίκα όταν κοιτάει τον καθρέφτη...
Wat een vrouw ziet als ze in de spiegel kijkt...

gynaika.jpg

En een man?

Lees verder "Άνδρες <-> γυναίκες (Mannen <-> vrouwen)" »

02 juni 2006

Ο στρίγγλος που έγινε αρνάκι

konstantaras.bmp

Dat de Grieken over het algemeen erg heetgebakerd zijn, illustreert dit filmpje. Een scene bij een Grieks gezin aan tafel, vader krijgt het benauwd en vraagt om een glaasje water. Moeder heeft de tafel al gedekt en voor het eten gezorgd en heeft nu eens geen zin om op te staan. De zoons voelen er ook weinig voor om hun vader te helpen, zie hoe dit uit de hand loopt...


Fragment uit de film "Ο στρίγγλος που έγινε αρνάκι" uit 1967. De vader werd gespeeld door de acteur Λάμπρος Κωνσταντάρας (Lámbros Konstantáras)

24 mei 2006

Αλλαγή φύλου (geslachtsverandering)

vangelis.jpg

Moeder (?) zegt tegen zoon Vangelis: Θέλω να ξέρεις Βαγγέλη, ότι κατανόω την ανάγκη σου, να αλλάξεις φύλο...
Ik wil dat je weet Vangeli, dat ik me in kan leven in je behoefte om van geslacht te veranderen...

Het antwoord van zoon Vangelis (of moet ik zeggen van dochter Evangelia?) luidt:
Σ' ευχαριστώ μπαμπά...
Dank je pap...

23 mei 2006

Η σεξουαλική ζωή ενός άνδρα

Η σεξουαλική ζωή ενός άνδρα (Het seksleven van een man)

































Από τα 10 ως τα 15 είναι σαν τη μαϊμού: ζει παίζοντας με τη μπανάνα :
Van zijn 10e tot zijn 15e is hij als een aap: hij speelt maar wat met een banaan.

Από τα 16 ως τα 20 είναι σαν τη καμηλοπάρδαλη: τρώει όλα τα λουλουδάκια:
Van zijn 16e tot zijn 20e is hij als een giraffe: hij eet alle bloemetjes.

Lees verder "Η σεξουαλική ζωή ενός άνδρα" »

20 mei 2006

Αραχνοφοβία (Arachnofobie)

arachni3.gif

29 april 2006

Από αγγελίες εφημερίδων - Δημοσιεύματα

aggelia.bmp

Een verzameling opmerkelijke advertenties uit diverse Griekse kranten:

ΝΟΙΚΟΚΥΡΑ που πλήττει, με μεγάλο στήθος, ψάχνει αρσενικά οποιασδήποτε ηλικίας.
HUISVROUW die zich verveelt, met grote boezem, zoekt mannen van alle leeftijden.

ΖΗΤΕΙΤΑΙ οικογένεια διά να φροντίζει Φιλιππινέζα. Να ομιλεί τη γλώσσα και να' ναι τακτική και καθαρή και μισθός εν κοινή συναινέσει. >
GEZOCHT: gezin om voor een Filippijnse te zorgen. Ze moet de taal spreken en stipt en netjes/schoon zijn. Salaris met wederzijdse instemming.

ΖΗΤΕΙΤΑΙ μπάρμαν γυναίκα.
GEZOCHT: barman (vrouw).

ΖΗΤΩ να μου χαρίσουν 10 εθνικές στολές.
IK VERZOEK iemand mij 10 nationale kostuums te geven.

33ΧΡΟΝΟΣ, ευκατάστατος, με βελούδινο σώμα, άτριχος, ζητά εσένα, τον δυναμικό, ενεργητικό, τριχωτό και άνεργο.
33-JARIGE (MAN), vermogend, met een fluwelen lichaam, onbehaard, zoekt jou: dynamische, energieke, harige, werkloze man.

Lees verder "Από αγγελίες εφημερίδων - Δημοσιεύματα" »

25 januari 2006

Πωλείται - Te koop

Leuke advertentie uit een Grieks tijdschrift:

poleitai.jpg


Lees verder "Πωλείται - Te koop" »

13 januari 2006

Paraskevidekatriafobie

friday13.png


Het is algemeen bekend dat er mensen zijn die er heilig van overtuigd zijn dat vrijdag de dertiende een ongeluksdag is. Sommigen zijn er op zo'n dag constant alert op dat hen niets naars overkomt. Wat ik nog niet wist, is dat deze angst ook een naam heeft. Ik heb er vandaag een prachtig nieuw woord bijgeleerd, gelezen in Taalpost: Paraskevidekatriafobie. Dit woord is afkomstig van het Griekse Παρασκευή –paraskevi- (vrijdag), δέκα –deka- (10) , τρία/τρείς -tria/tris- (3), en φοβία/φόβος -fovia/fovos- (fobie/angst) Paraskevidekatriafobie is een specifieke fobie voor vrijdag de dertiende. Meestal is de angst niet overheersend en er treden doorgaans geen paniekaanvallen op, maar bij een aanzienlijk deel van de bevolking is toch een zekere onrust waar te nemen.

Lees verder op Wikipedia

08 januari 2006

Είσαι Έλληνας γιατί... (Je bent een Griek omdat...)

gr-flag1.gif

Dit topic is bedoeld voor de lezer die al aardig thuis is in de Griekse taal en cultuur. Het geeft een opsomming van eigenschappen en gewoontes die typerend zijn voor veel Grieken. Ik heb gezorgd voor een –hier en daar een beetje vrije- vertaling.

Klik hier om naar een gezellig Grieks muziekje te luisteren tijdens het lezen!

Lees verder "Είσαι Έλληνας γιατί... (Je bent een Griek omdat...)" »

02 januari 2006

Ευχές για το νέο έτος - Nieuwjaarswensen

nieuwjaarswens.jpg


Θα 'θελα να σας δείξω μια παρουσίαση με ευχές για το νέο έτος...
Κάντε κλικ εδώ για να κατεβάσετε το αρχείο!

~~~~~

Ik wil jullie graag een presentatie laten zien met wensen voor het nieuwe jaar...
Klik hier om het bestand te downloaden!

26 december 2005

Προχωράει η τεχνολογία!

Προχωράει η τεχνολογία (Prochoráei i technología) - De technologie gaat vooruit....

baby.jpg

Vertaling : Je baby ontwikkelt zich prima. Wil je 'm misschien een e-mail sturen?

23 december 2005

Αγγελάκια - Engeltjes

Engelen, de Griekse taal en Kerstmis. Deze onderwerpen zijn allemaal vertegenwoordigd in een prachtige Powerpoint-presentatie die u hier kunt downloaden.

Kregen we van redacteur Frank al een Kerstwens in 333 talen; een persoonlijke Kerstwens in het Grieks geschreven mocht niet ontbreken, vond ik:

kerstwens.JPG


20 november 2005

Geitenboom

Pas op met het parkeren van je auto onder bomen in Griekenland! Voor je het weet springen er loslopende geiten op om op deze manier lekker te kunnen knabbelen aan de takken...

geitenboom.jpg

16 november 2005

Tweedehands kunstgebit

Deze advertentie was zowaar aangeplakt op de etalageruit van een Griekse winkel:

masela1.jpg

Wat schrijft deze winkelier allemaal?

Πωλείται (Poleítai) - Te koop

Ένα ζεύγος μασέλες (Éna zevgos maséles) - letterlijk een stel kunstgebitten, μασέλες (maséles) is het meervoud van μασέλα (maséla), kunstgebit. Echter, een stel kunstgebitten zeg je niet in het Nederlands voor een onder- en bovenstel samen, wel zou kunnen: een stel protheses; maar hou het maar gewoon op "een kunstgebit" (enkelvoud).

Λόγω θάνατου (Lógo thánatou) - in verband met/ met als reden/door een overlijden ( ο λόγος (o lógos) : de reden, ο θάνατος (o thánatos) : het overlijden

1ο δώρο : οδοντόκρεμα (odontókrema) - 1e cadeau : tandpasta
2ο δώρο : βουρτσάκι (vourtsáki) - 2e cadeau : borsteltje
3ο δώρο : μακαρόνια Ντεβετα Νο 7 (makarónia Deveta) - 3e cadeau : macaroni van het merk Deveta, nr. 7 (nummer-aanduiding is voor de dikte van de pasta)

De koper krijgt er nog een extra cadeautje bij .... (έξτρα δώρο) (éxtra dóro).. De vraag is nu: wat zou dat extraatje zijn? De pijl wijst naar het touw dat er naast hangt ( een stuk flostouw?) of naar het kleine donkerblauwe zakje dat aan het plakband bungelt. Wat zou daar in zitten? Een klodder tzatziki? Of een stukje eigengebakken mousaka?

13 november 2005

Κέλτικη αστρολογία

Από ποιό δέντρο έπεσες;
Zoek de periode op waarin je geboren bent, kijk welke boom daar bij hoort en lees vervolgens de bijbehorende verklaring eronder. (Vertalingen heb ik er bij gegeven!)

01/01 - 11/01 ---------- Έλατο (Den)
12/01 - 24/01 ---------- Πτελέα (Olm)
25/01 - 03/02 ---------- Κυπαρίσσι (Cipres)
04/02 - 08/02 ---------- Λεύκη (Populier)
09/02 - 18/02 ---------- Κέδρος (Ceder)
19/02 - 28/02 ---------- Πεύκο (Pijnboom)
01/03 - 10/03 ---------- Κλαίουσα,Ιτιά (Wilg)
11/03 - 20/03 ---------- Λεμονιά (Citroenboom)
21/03 -------------------- Βελανιδιά (Eik)
22/03 - 31/03 ---------- Φουντουκιά (Hazelaar)
01/04 - 10/04 ---------- Μελία (Lijsterbes)
11/04 - 20/04 ---------- Σφένδαμος (Esdoorn)
01/04 - 30/04 ---------- Φιστικιά (Notenboom)
01/05 - 14/05 ---------- Λεύκη (Populier)
15/05 - 24/05 ---------- Καστανιά (Kastanjeboom)
25/05 - 03/06 ---------- Απολιθωμένο (Es)
04/06 - 13/06 ---------- Γαύρος (Haagbeuk)
14/06 - 23/06 ---------- Συκιά (Vijgenboom)
24/06 -------------------- Σημύδα (Berk)
25/06 - 04/07 ---------- Μηλιά (Appelboom)
05/07 - 14/07 ---------- Έλατο (Den)
15/07 - 25/07 ---------- Πτελέα (Olm)
26/07 - 04/08 ---------- Κυπαρίσσι (Cipres)
05/08 - 13/08 ---------- Λεύκη (Populier)
14/08 - 23/08 ---------- Κέδρος (Ceder)
24/08 - 02/09 ---------- Πεύκο (Pijnboom)
03/09 - 12/09 ---------- Κλαίουσα, Ιτιά (Wilg)
13/09 - 22/09 ---------- Λεμονιά (Citroenboom)
23/09 -------------------- Ελιά (Olijfboom)
24/09 - 03/10 ---------- Φουντουκιά (Hazelaar)
04/10 - 13/10 ---------- Μελία (Lijsterbes)
14/10 - 23/10 ---------- Σφένδαμος (Esdoorn)
24/10 - 11/11 ---------- Φιστικιά (Notenboom)
12/11 - 21/11 ---------- Καστανιά (Kastanjeboom)
22/11 - 01/12 ---------- Απολιθωμένο (Es)
02/12 - 11/12 ---------- Γαύρος (Haagbeuk)
12/12 - 21/12 ---------- Συκιά (Vijgenboom)
22/12 -------------------- Οξιά (Beuk)
23/12 - 31/12 ---------- Μηλιά (Appelboom)

Lees verder "Κέλτικη αστρολογία" »

09 november 2005

Griekse Mac

Slim fat bij de Griekse Mac?

SlimFat.jpg

Lees verder "Griekse Mac" »

06 november 2005

Οπτικά Παπακώστα (Optiká Papakósta)

Bomen worden in Griekenland veelvuldig gebruikt om aankondigingen op te hangen voor van alles en nog wat.
Deze Griekse opticien heeft een wel heel originele manier gevonden om reclame voor zijn zaak te maken:

optika.jpg

Vertaald:

De volgende keer dat u de bus mist, niet omdat u te laat was, maar omdat u 'm niet goed zag, ligt de oplossing achter u.

Optische/visuele middelen Papakosta

Grote kortingen en aanbiedingen.

03 november 2005

Αλβανικός ιός (Albanees virus)

In Griekenland duikt regelmatig een vreemd soort virus op:


normal_Albanianhacker.jpg


Vertaling:
Καλημέρα! Είμαι ο πρώτος ιός από την Αλβανία. - Goeiemorgen! Ik ben het eerste virus uit Albanië.

Επειδή στην Αλβανία δεν έχουμε πείρα στον προγραμματισμό, αυτός ο ιός λειτουργεί διά χειρός. - Aangezien we in Albanië geen ervaring met programmeren hebben, functioneert dit virus handmatig.

Σας παρακαλώ να σβήσετε όλα τα αρχεία που βρίσκονται στο σκληρό σας δίσκο και να στείλετε αυτό το μήνυμα σε όσους περισσότερους γνωρίζετε. - Verwijdert u alstublieft alle bestanden die zich op uw harde schijf bevinden en stuurt u dit bericht door aan zoveel mogelijk mensen.

Ευχαριστώ για την συνεργασία. Φάτος Hacker. - Bedankt voor de medewerking. Fatos Hacker.

02 november 2005

Taalblunders

Iedereen die een nieuwe taal aan het leren is, maakt fouten. Sommige van die fouten zijn zo hilarisch dat ze je altijd bijblijven. Ik zal nu een paar van de bloopers beschrijven die ik lang geleden in Griekenland beging.

- We logeerden jaren geleden eens bij mijn ex-schoonzus in Athene. Zij informeerde 's ochtends of ik goed had geslapen. Όχι, επειδή με τσίμπησαν τα κουνουπίδια (Ochi, epidi me tsimpisan ta kounoupidia) antwoordde ik daarop. Nee, want ik ben gestoken door de bloemkolen, zo maakte ik haar duidelijk. Ik verwarde kounoupia (muggen) met kounoupidia (bloemkolen)!

- Ook complimenteerde ik Alexandra ooit met de mooie wormen in haar oren. Wijzend op haar joekels van oorbellen zei ik helemaal enthousiast: Έχεις όμορφα σκουλήκια! (Echeis omorfa skoulikia!) De familie kwam niet meer bij van het lachen, het moesten natuurlijk σκουλαρίκια (skoularikia:oorbellen) zijn...

- Bij de bakker vroeg ik eens, me van geen kwaad bewust, om een μαύρο ψωλί ( mavro psoli: donkere p**m*l) in plaats van een μαύρο ψωμί (mavro psomi: bruin brood) Eén lettertje verschil maar, ik kon wel door de grond zakken!

28 oktober 2005

Griekse tongbrekers

Tongbrekers, iedereen kan zich er wel één of meerdere van herinneren. Grappige zinnetjes die zo snel mogelijk heel veel keer achter elkaar opgezegd dienen te worden. De kunst is hierbij niet over je tong te struikelen. Hier volgen een paar bekende tongbrekers:

De meid snijdt recht en de knecht snijdt scheef

De knappe kapper kapt knap,
maar de knecht van de knappe kapper kapt knapper
dan de knappe kapper kapt.

Lees verder "Griekse tongbrekers" »

25 oktober 2005

Κατέβα να φάμε! (Kom naar beneden om te eten!)

Zo te zien is de computer ook bij Griekse gezinnen al aardig ingeburgerd:


mail.jpg


Vertaling: M'n lieve zoon, hoe gaat het ermee? Met je moeder en mij gaat het goed. We missen je. Zet alsjeblieft je computer uit en kom beneden naar de keuken om te eten. Je vader.

Lettervolgorde ook in Griekse teksten onbelangrijk?

Al een aantal jaren circuleren op internet teksten die bestaan uit woorden waarvan de letters door elkaar gehusseld zijn. De Nederlandse en Engelse versies zijn het bekendst.

Nederlands:

Vlgones een oznrdeeok op een Eglnese uvinretsiet mkaat het neit uit in wlkee vloogdre de ltteers in een wrood saatn, het einge wat blegnaijrk is is dat de eretse en de ltaatse ltteer op de jiutse patals saatn. De rset van de ltteers mgoen wllikueirg gpletaast wdoren en je knut vrelvogens gwoeon lzeen wat er saatt. Dit kmot odmat we neit ekle ltteer op zcih lzeen maar het wrood als gheeel.

Lees verder "Lettervolgorde ook in Griekse teksten onbelangrijk?" »

Smurfkameel- of struisvogelbiefstuk?

Gezien in een Griekse supermarkt:

Zou deze slager een nieuw soort filet verkopen? Stroumfokamilos (στρουμφοκάμηλος) is namelijk een niet bestaand woord, het is een samenvoeging van stroumfo (στρούμφο), 'smurf' en kamilos (κάμηλος), 'kameel'.
Laten we het er maar op houden dat het hier om een 'verschrijving' gaat. De beste man verkoopt natuurlijk fileto strouthokamilos (φιλέτο στρουθοκάμηλος) oftewel struisvogelbiefstuk.


   (c) Copyright Startpagina BV